Keine exakte Übersetzung gefunden für مخلفات التعدين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخلفات التعدين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Waters continue to be polluted with chemicals, pesticides, sewage, disease, radioactive contamination and ocean dumping, from mining to shipping wastes.
    فما زالت المياه تلوث بالمواد الكيميائية ومبيدات الآفات ومياه المجارير والأمراض والمواد المشعة والمواد التي تُرمى في المحيطات، بدءا من مخلفات التعدين، وانتهاء بمخلفات السفن.
  • Deep-sea trenches have been proposed as suitable sites for the disposal of such wastes as mining tailings, dredge spoils and excess industrial CO2, owing to their isolation and supposed ability to retain waste materials.
    واقتُرحت الخنادق في أعماق البحار كمواقع ملائمة للتخلص من النفايات مثل مخلفات التعدين ومخلفات أنشطة التطهير بالكرارة، والكميات الزائدة من ثاني أكسيد الكربون الصناعي وذلك نظرا إلى عزلة تلك الخنادق وقدرتها المفترضة على الاحتفاظ بمواد النفايات.
  • The Special Rapporteur welcomes such interventions by regional human rights commissions and finds that the IACHR decision sets an important precedent for the State's residual responsibility with respect to existing and abandoned mine tailings that affect surrounding communities.
    ويرحب المقرر الخاص بمثل هذه التدخلات من قبل اللجان الإقليمية لحقوق الإنسان، ويرى أن مقرر لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان يمثل سابقة هامة فيما يتعلق بالمسؤولية التبعية للدولة إزاء مخلفات التعدين الموجودة والمهملة التي تؤثر على المجتمعات المحيطة.
  • Marine debris from fishing activities is another cause of by-catch and other potential impacts on vulnerable ecosystems.
    وتُعد المخلفات البحرية الناتجة عن أنشطة الصيد سببا آخر للصيد العرضي وغيره من التأثيرات المحتملة على النظم الإيكولوجية الهشة.
  • The objective of the technical workshops convened by the Authority is to obtain the views of recognized experts in specific subjects under the Authority's consideration, including the most recent scientific research results on marine mineral deposits, protection of the marine environment from the impacts of mining deposits in the Area, and information on costs and environmental considerations associated with developing mineral resources in the Area (e.g., cost models).
    يتمثل الهدف من حلقات العمل التقنية التي تعقدها السلطة في الحصول على آراء الخبراء المشهود لهم بالكفاءة في مواضيع معينة، تنظر فيها السلطة، ومن بين هذه المواضيع، أحدث النتائج للبحوث العلمية البحرية المتعلقة بالرواسب المعدنية البحرية، وحماية البيئة البحرية من آثار مخلفات التعدين في المنطقة، والمعلومات المتصلة بالتكاليف والاعتبارات البيئية المتعلقة بتنمية الموارد المعدنية (على سبيل المثال نماذج التكلفة).
  • Detailed information would be a useful tool for evaluating the relative dangers of munitions and for measuring the effectiveness of any future measures aimed at reducing the global problem of ERW.
    ومن شأن إتاحة معلومات مفصلة أن يوفر أداة مفيدة لتقييم المخاطر النسبية للذخائر وقياس مدى فعالية ما قد يتخذ مستقبلاً من تدابير رامية إلى التخفيف من مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب، التي تعد مشكلة عالمية.
  • Another target is to halve the number of people without access to safe sanitation and drinking water by 2015; as pointed out in the Plan, the contamination of water by untreated sewage, inadequate sanitation, heavy metals and silt from erosion, fertilizers, pesticides, mining tailings and industrial wastes threatens access to drinkable water.
    وهناك هدف آخر وهو تخفيض عدد الناس الذين لا يستطيعون الوصول إلى مياه الشرب النقية ومرافق الصرف الصحي إلى النصف بحلول عام 2015، وكما ورد في الخطة فان تلوث المياه، الناشئ عن عدم معالجة مياه المجارى، وعدم كفاية مرافق الصرف الصحي، والمعادن الثقيلة والطمي الناشئ عن تآكل التربة، والأسمدة، والمبيدات ومخلفات عمليات التعدين والنفايات الصناعية يهدد النفاذ إلى مياه الشرب النقية.
  • Nodule mining is expected to produce two types of sediment plumes that may impact benthic habitats: (a) near-bottom plumes created by tailings from the mining head during nodule extraction from the sea floor; and (b) plumes in the water column derived from sediments attached to nodules during lifting from the seabed (Oebius et al. 2001).
    من المتوقع أن ينتج عن تعدين العقيدات نوعان من الألسنة الرسوبية التي يمكن أن تؤثر في الموائل القاعية: (أ) الألسنة القريبة من القاع التي تنشأ عن مخلفات رأس التعدين أثناء استخراج العقيدات من قاع البحر؛ و (ب) الألسنة الواقعة في عمود الماء الرافدة من الرواسب الملتصقة بالعقيدات أثناء عملية الرفع من قاع البحر (Oebius et al.
  • While the provisions of amended Protocol II require that military and humanitarian considerations ruling at the time be taken into account when taking precautions against the effects of mines, booby traps and other devices, such a balance would appear less necessary for ERW which no longer serve a military purpose.
    وفي حين تشترط أحكام البروتوكول الثاني المعدل مراعاة الاعتبارات العسكرية والإنسانية القائمة في ذلك الحين عند اتخاذ الاحتياطات لمواجهة آثار الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، فإن هذا التوازن يبدو أقل ضرورة فيما يخص المتفجرات من مخلفات الحرب التي لم تعد تخدم غرضاً عسكرياً.